Извините, что вмешиваюсь, но кидаю ссылку на топонимический словарь А "оба"— с 1. крымско-татарского- горка, могила. 2. тюркского - стоянка Ну, а Караул и так понятно. В вольном переводе будет звучать как - Сторожевая гора.
Большое спасибо, что разъяснили. Вообще, конечно, было бы неплохо в авторском пояснении это увидеть, ведь не все учили татарский язык в детстве. :-) И кроме русского, русского разговорного (по определению М.Задорного, кстати, весьма принят на Ленсе), ну ещё английского других, увы, не понимаю...
Ваш комментарий
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать, комментировать фотографии и подписаться на новые комментарии. Зарегистрируйтесь - это не займет много времени - и присоединяйтесь к нам!
Обобщать не стоит. Вот творчество как вы говорите "сегодняшних" Постарайтесь посмотреть, попросите помочь посмотреть кого-нибудь, как вы говорите из "сегодняшних"
... ни о чём, в детстве мы играли в "войнушку", у каждого пацана, а пацанов у нас было больше двух десятков разного возраста, от 5 до 14 лет ... так вот у каждого было копаное оружие, у нас на троих был Максим и патроны были цинками, только рубашка пулемёта была пробита пулей, а так заряжай и стреляй ... мне тогда было 6 лет, друзьям по 9 и 10 ... но кто то стуканул и у всех всё забрали ... но пацаны ещё накопали уже через неделю, но уже играть в "войнушку" ни кто не хотел, семеро пацанов на очередном копе подорвались теперь там чёрные копатели роют ... а про "Мясной бор" хорошо знаю, искал следы деда по матери, много чего узнал и про деда узнал.
Спасибо :-) я не маэстро, просто захотелось вспомнить детство, в пионерском возрасте занимался в кружке от "Ленфильма" при доме пионеров, кино снимать мне уже не по карману, а вспомнить навыки по фотографии от ленфильмовских мастеров пока ещё могу.